Vodafone Vízilabda Aréna - Vodafone Waterpolo Arena

Amikor eldőlt, hogy Budapest rendezheti a Vízilabda Európa Bajnokságot, elhatároztam hogy mindenképpen kimegyek a szigetre megnézni néhány meccset. A lelkesedés egészen addig tartott, amíg meg nem láttam a jegyárakat. Ha az ember látni is szeretne valamit a meccsből - nem csak a helyszíni óriáskivetítőt nézni - akkor bizony mélyen a pénztárcájába kell nyúlnia. Erre kínált tökéletes alternatívát a Vodafone Vízilabda Arénája a Március 15. téren.

I would love to watch some of the European Championship's waterpolo matches live on Margaret Island. But if you want a great place - not just watching the srceens like at home - you had to pay a fortune for the ticket. But there was a free alternative for that. In the middle of Budapest, an arena was built up, so everyone could enjoy all the matches.


Csütörtök óta minden meccset közvetítettek az Aréna kivetítőin, amikre a térről is jó kilátás nyílt. Nekem vasárnap volt szerencsém kilátogatni, amikor is a Vodafone Firsts program keretében a 14 éves Varga Benedek álmát valósították meg. Bár a kérés csak annyi volt, hogy egy olimpiai bajnok vízilabdázó ellen szeretne játszani; ehhez grátiszba építettek egy üvegfalú medencét is, a belváros szívében.
Ha azt szeretnéd hogy a Te álmod is valóra váljon kattints ide.

You were able to follow the matches since thursday. Even if you could not get into the arena which supported 290 persons, you could easily see the 3 big screens from the square. I visited the arena on sunday, because a special wish was accomplished there with the help of Vodafone Firsts. A 14-year-old boy, Benedek, wanted to play a match against a gold-medalist waterpolo player. And more than this dream came true, as he played in the middle of the town, in a glass-walled pool.
If you have a dream, click here and share.








A hatalmas eső miatt kicsit csúszva kezdődött meg a program a 8*16 méteresre redukált medencében. A kihívott csapat tagjai Steinmetz Ádám olimpiai bajnok, Tóth Frank Világkupa-győztes, valamint Jansik Szilárd és Lévai Márton arattak végül győzelmet. Nagyon jó hangulatú, igazi barátságos meccs volt, elő szakkomentátorral illetve túl gyakran büntetőt ítélő bíróval.

There was a huge storm with a lot of rain right before the game, but the rest of the day was dry. Benedek was playing against the gold medalist Ádám Steinmetz, the world cup- winner Frank Tóth and two current hungarian blues Szilárd Jansik and Márton Lévai. Of course, the all-star team won the match, even tough the referee tried his best to help the young boy out.




Egy gyors medencetakarítás után a bronzmérkőzésig különböző játékokkal szórakoztatták a közönséget. A klasszikus célba dobástól kezdve - a motoros vitorlást vezető nagymamán keresztül - láthattunk piros labdára vérmesen vadászó családtagokat is. Természetesen senki nem távozott üres kézzel, gazdára találtak piros tollak, termoszok, bögrék és takarók is.

There were several games for the audience till the bronze match. We were loudly supporting a grandma who was trying to control a motoric sail boat and family members hunting for red balls around the pool. Vodafone offered all players some gifts; red pens, mugs and blankets.




A bronzmeccs kezdő bedobásakor már tele volt az aréna, vegyesen szurkoltunk a montenegrói és az olasz csapatnak. Ellenben a döntő idejére már egységesen zúgott a 'hajrá magyarok' kiáltás. A döntő előtt nem sokkal rám mosolygott a szerencse: egyike lehettem azoknak akik egy felfújható fotelből, a medencéből nézhették a közvetítést. Hála a gyors és segítőkész csapatnak sikerült egy pillanat alatt vízálló borítást varázsolni a fényképezőmre, így azt is magammal vihettem a medencébe.
Bár a másik két párral együtt nagyon szurkoltunk, a szerbek most jobbnak bizonyultak. Nem gondolom hogy egy pillanatig is szégyenkeznünk kellene az ezüst miatt; szép volt, fiúk.

The arena was full right before the first whistle of the bronze match. There were Montenegro and Italy fans as well, but during the final everybody supported the hungarian team. I was really lucky, during the game I could go into the pool and watch the huge screen from there, floating in a comfortable plastic chair.
Thanks to the hostess team, my camera was waterproofed and I was able take it with me into the water. As I have prevously mentionned, everybody was cheering for the hungarian boys. But this time the serbians were far lot better. 





Köszönöm szépen a lehetőséget, hatalmas élmény volt. Szervezés tekintetében pedig le a kalappal a team előtt, minden precízen, pontosan zajlott, technikai bakik nélkül.

Thanks for the opportunity, it was a real once-in-a-lifetime experience. I had a great time, and the hosts did an awsome job too.

Ti honnan szurkoltatok a fiúknak? Megnéztétek az üvegfalú medencét?

Did you follow the matches of the European Championship?

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése